a la une
-
جدول العطل برسم السنة الجامعية 2023-2024
28 Juil 2023جدول العطل برسم السنة الجامعية 2023-2024
-
La 2 ème édition de Colloque international sous le thème : La recherche scientifique, modèles de développement et contexte maroco-africain: réalités, défis et opportunités
12 Avr 2022La 2 ème édition de Colloque international sous le thème : La recherche scientifique, modèles de développement et contexte maroco-africain: réalités, défis et opportunités
-
Programme des rencontres de consultation sur les assises régionales de la Région Darâa-Tafilalt
14 Mar 2022Université Moulay Ismail – Programme des rencontres de consultation sur les assises régionales de la Région Darâa-Tafilat
-
Le 1er Colloque International de Recherche en Management – CIRM’22
08 Mar 2022L’École Nationale de Commerce et de Gestion, en partenariat avec la Faculté des Sciences Juridiques Économiques et Sociales de Meknès, organise Le 1er Colloque International de Recherche en Management – CIRM’22 Sous le thème : Nouveaux...
Colloque international AIFM2015
Colloque international sur le thème :
« Autour de l’interprétation: Fondements et Méthodes »
AIFM2015
Organisé par l’équipe de recherche: « Langage, Société et Culture au Sud-est et au Moyen Atlas ».
Les 15 et 16 avril 2015
A la Faculté Polydisciplinaire d’Errachidia
Dans le cadre général des sciences humaines, il semble difficile d’être fermement convaincu des résultats de l’interprétation, comme c’est le cas, du moins relativement, pour le domaine des sciences dites « exactes ».En effet, rien ne peut contraindre la réflexion à admettre sans quelque réserve que tel est le cas. L’activité du langage s’exerce dans un univers où règnent l’ambiguïté, l’équivoque et le désaccord: les prémisses et les conclusions y sont toujours controversables, et l’adhésion des esprits à leur égard pourrait être renforcée ou contestée. En effet, le caractère polysémique et équivoque du signe linguistique et la complexité des représentations syntaxiques, culturelles, etc. ne permettent pas d’identifier facilement ou de saisir complètement le sens des énoncés du langage. Le sens (dans l’interlocution) serait difficilement rétabli dans certains contextes d’énonciation, et plusieurs interprétations seraient donc possibles.
Bref, qu’est-ce qui fait sens ? Est-ce que l’expression est à l’origine du sens ou est-ce que le sens advient à l’expression ? Autrement dit, le sens d’un texte est-il préconstruit ou le texte ne serait-il qu’un simple prétexte pour une nouvelle construction ?
L’objectif de ce colloque, de facture pluridisciplinaire, est de rassembler les chercheurs autour de cette question épineuse qu’est l’interprétation. Sur quels fondements se base-t-elle et quelles méthodes doit-on adopter pour mieux interpréter un texte. Telles sont quelques questions auxquelles nous allons essayer de répondre.
Les propositions de communication doivent s’inscrire dans l’un des axes suivants :
1- Interprétation et linguistique
2- Interprétation et littérature
3- Interprétation et culture
4- Interprétation et philosophie
5- Interprétation et le texte sacré
6- Interprétation et le texte de loi
7- Interprétation et les sciences dites « exactes »
8- Interprétation et le texte iconique
Comité Scientifique
- Arbaoui Nour-El Houda
- Belarbi Mokhtar
- Bissani Atmane
- El Boazzaoui Mohamed
- Elomari Elalaoui Abderahman
- Jabri Driss
- Khiri Mustapha
- Kostani Ben Mohamed
- Larouz Brahime
- Meskine Driss
- Ouhadi Mohammed
- Ouyachchi Anouar
- Tayi Ahmed
- Yahyaoui Youssef
Comité d’organisation
- Arbaoui Nour-El Houda
- El Omari Khouya
- Jabri Driss
- Khiri Mustapha
- Kourch Driss
- Lamara Saida
- Larouz Brahime
Langues de communication
Les langues de communication sont l’arabe, le français et l’anglais.
Publication des actes
La publication d’une sélection d’articles est prévue.
Modalités de soumission des propositions de communication
Une première page comportera les nom, affiliation, courriel, téléphone usuel, adresse postale de chaque auteur. Une deuxième page entièrement anonyme comportera l’axe dans lequel s’inscrit la communication, son titre et un résumé de 500 mots (mise en page standard, format Word, PDF) ainsi qu’une bibliographie indicative. Les propositions feront l’objet d’une évaluation anonyme.
Les propositions de communication sont à envoyer à blarou@gmail.com et mkhiri@gmail.com
Calendrier
- Date limite de soumission des propositions de communication: 15 janvier 2015.
- Notification d’acceptation : fin février 2015.